Do you obey your spellchecker religiously? Do you do everything it tells you to do even when you don’t know whether it’s right or wrong? Your spellchecker is only as good as your knowledge of the English language.
Let me give you an example of what my spellchecker was telling me to do today:
I’d written the sentence (referring to some website content): “I think your content is fine, however,….”. My spellchecker was telling me to change ‘your’ to ‘you’re’ which is obviously wrong in this context. It was thinking that ‘content’ meant ‘happy’ in which case ‘you’re’ would be right.
OK, this is a fairly clear-cut example and I knew the difference and chose to ignore it. Would you have done the same?
This is an example of ‘contextual spelling’, first introduced in Word 2007. Whilst it’s a great facility to have, unless you know what is right or wrong, it can only serve to confuse.
You can turn the option on or off by clicking File, Options, Proofing (Word 2010) and (un)checking the ‘use contextual spelling’ option and then clicking ‘OK’ to save your settings.
If you still have doubts and want to ensure that your ‘content’ is right, speak to a proofreader.
Let me know if I can help.
Tel: 07843 304743
Website: PPG Proofreading
Read more about PPG Proofreading in the Reputation Advocates Directory